Die Menschen hinter Lexeri

Das Team

Lexeri startete als Idee innerhalb des Übersetzungsdienstleisters Toptranslation in Hamburg. Mit einem kleinem Team wurden die ersten Funktionen gebaut und Kunden gewonnen. Das Team wird regelmäßig erweitert und Lexeri auf eigene Beine gestellt.

Der Technikfokus unseres CTOs Stefan Rohde wird ergänzt durch die linguistische Expertise unserer Product Ownerin Frau Hillje. Zusammen bilden sie das Produkt-Team von Lexeri. Im engen Austausch mit unseren Kunden, pflegen sie die Lexeri-Roadmap, die dann von unserem Entwicklungs-Team in die Realität umgesetzt wird.

Unser CEO Houman Gieleky kümmert sich um die wirtschaftlichen Aspekte von Lexeri.

Lernen sie uns persönlich kennen

 

Stefan Rohde, CTO
Stefan Rohde, CTO
Stefan Rohde ist Diplom-Informatiker und seit 13 Jahren in der Branche als Entwickler und CTO tätig. Zusammen mit Frau Hillje entwickelt er neue Ideen für Lexeri und setzt diese mit seinem Team in die Realität um. Sein Fokus liegt dabei auf der Usability, Integrationen und Plugins sowie NLP-Themen.
Sarah Hillje, Product Ownerin
Sarah Hillje, Product Ownerin
Sarah Hillje studierte Übersetzung in Hildesheim und bringt nach jahrelanger Erfahrung als beeidigte Übersetzerin die linguistische Expertise in das Unternehmen. Sie ist im engen Austausch mit unseren Kund*innen und wacht über die Lexeri-Roadmap.
Houman Gieleky, CEO
Houman Gieleky, CEO
Homan Gieleky gründete 2010 das Startup Toptranslation und baute es zu einem Übersetzungsdienstleister mit Fokus auf Technologie aus. Bei Lexeri kümmert er sich als CEO um die wirtschaftlichen Aspekte und den Marketing-Bereich.
Nadine Jost, Entwicklerin
Nadine Jost, Entwicklerin
Nadine Jost ist ebenfalls studierte Übersezerin, schulte dann aber bei Toptranslation zur Software-Entwicklerin um. Nun bringt Sie in unserem IT-Team beide Welten näher zusammen.

Terminologie einfach & überall

Die Vision von Lexeri

YouTube Video

Mit dem Abspielen des Videos erklären Sie sich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden. Wenn Sie das Video abspielen, werden Daten an den jeweiligen Anbieter übertragen.

Video starten

Unser Hauptziel ist es, die abteilungsübergreifende Nutzung konsistenter und präziser Terminologie für alle Mitarbeitenden zu einer Selbstverständlichkeit zu machen.

Gleichzeitig möchten wir den Spaß am aktiven Beitrag durch das gesamte Team zu den Terminologieinhalten fördern. Denn wir glauben, dass die Terminologie und ihre Prozesse massiv von der Wissensvielfalt aus dem gesamten Unternehmen profitieren können.

Terminologiemanager*innen sollen keine Einzelkämpfer*innen mehr sein, sondern dank smarter Features die Initiator*innen in einem dynamischen, unternehmensweiten Wertschöpfungsprozess.

In bester Gesellschaft

Unsere Partner & Mitgliedschaften

Möchten Sie Lexeri Ihren Kunden anbieten und Partner werden?

Kontaktieren sie uns

Auf dem Laufenden bleiben

Neuigkeiten von Lexeri

In unserem neuen Tutorial im Lexeri Hilfe-Center erklären wir, wie Sie einem GPT Zugriff auf Ihre Terminologie in Lexeri geben können und was damit…

mehr dazu

Wir bringen ein kleines Zwischen-Update mit Verbesserungen für die Mehrsprachigkeit, die Export-Filter sowie die Term-Checks raus und vereinfachen die…

mehr dazu

Mit diesem Update gehen die neuen Dialoge für die Termanfragen, Aufgaben und Importe online. Außerdem gibt's Verbesserungen für die Importe und das…

mehr dazu

Die Lexeri-Broschüre

Alles auf einen Blick

Wir haben alle wichtigen Funktionen und Informationen in einer kompakten Broschüre für Sie zusammengefasst. Neben allgemeinen Punkten zum Terminologiemanagement zeigen wir hier auch einige Screenshots von wichtigen Funktionen in Lexeri. Die PDF-Datei (11,10 MByte) können Sie hier direkt herunterladen.

PDF-Datei herunterladen

Kontakt

Haben Sie eine Frage?
Wir helfen gerne weiter!

Ihre Ansprechpartner

Sarah Hillje & Stefan Rohde

+49 (40) 6094 641 90

info@lexeri.com

Termin vereinbaren